Mostrando entradas con la etiqueta canto mozárabe. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta canto mozárabe. Mostrar todas las entradas

jueves, 17 de mayo de 2012

Michel Huglo. In memoriam

Copio literalmente la necrológica aparecida en  la web de la Sociedad Española de Musicología: 

 http://www.sedem.es/es/actualidad/noticia.asp?id=33 


Michel Huglo. In Memoriam

Imagen asociada a la noticia
El domingo pasado, día 13 de mayo, falleció en Maryland, Estados Unidos, el musicólogo Michel Huglo (Lille, Francia, 14 de diciembre de 1921). Tras asistir al concierto de gregoriano que, el viernes día 11, sus colegas y amigos de la Universidad le dedicaron en la Michelle Smith Performing Arts Library del College Park como homenaje por sus 90 años cumplidos en diciembre pasado, cayó rendido en lecho de muerte. Michel Huglo participó en el simposio sobre el Antifonario de León que organizó la SEdeM en dicha ciudad del 24 al 26 de marzo de 2011 con la ponencia titulada Liturgical Chants from the Book of Revelation in the Old-Hispanic and Romano Frankish Liturgies.
Quienes asistimos al Simposio Internacional celebrado en León sobre el Canto Mozárabe, tuvimos el privilegio de verle por última vez en Europa. Hizo entonces un esfuerzo sobrehumano para venir a España ya en silla de ruedas, pero lo hizo con extraordinaria alegría, como era bien patente. A España acudía generosamente siempre que la Sociedad Española de Musicología le llamaba para participar en algún evento.
No perteneció a ninguna asociación de hispanistas, pero debe ser considerado como uno de los más egregios. Sus investigaciones, sus escritos, sus conversaciones sobre la música de la Edad Media y de la Antigüedad han colocado a la Península Ibérica en un lugar privilegiado porque, según comentaba una y mil veces, fueron los visigodos peninsulares los verdaderos herederos de la cultura romana, también en el terreno de la música, de la transmisión de su teoría y de su práctica. Fue, asimismo, acérrimo defensor del influjo hispánico sobre la cultura y la música medieval en general. Precisamente, uno de sus primeros trabajos, de 1955, publicado en Hispania Sacrasobre «Les preces des graduels aquitains empruntées à la liturgie hispanique», tuvo gran repercusión entre los musicólogos y liturgistas. Seguidamente, las aportaciones de este gran investigador en el ámbito de la musicología española son innumerables, hasta sus últimos estudios sobre la Musica Isidori y los diagramas que acompañan a este tratado en numerosos manuscritos visigóticos, asunto en el que todavía andaba inmerso.
Muchos de los miembros de la Sociedad Española de Musicología hemos tenido con Michel Huglo una relación personal extraordinaria, porque una gran humanidad venía ligada a su gran inteligencia, a su ilimitada generosidad y a su irrefrenable deseo de agradar y favorecer a los demás.
Conocí a Michel Huglo en Solesmes, cuando yo tenía 17 años y empezaba a estudiar gregoriano y teología en esta abadía. Canté durante varios años con él en el coro, y departí con él sobre mil temas filosóficos, políticos (en Francia se estrenaba por entonces, con el General De Gaulle, la V República) y paleográficos en nuestros paseos de los jueves al lado de los Padres Benoît-Castelli, Jean Claire y, cuando venía de Roma, Eugène Cardine. Posteriormente, la fraterna amistad que hemos seguido manteniendo ha sido producto sobre todo de su generosidad. Nuestro socio de honor de la SEdeM, el Padre José López-Calo, tuvo con Michel Huglo una especial relación, muy notablemente después de abandonar la abadía de Solesmes. Muchas veces escuché palabras de agradecimiento por el apoyo personal que recibió del Padre Calo.
Sólo me resta manifestar nuestro gran pesar por su desaparición, y expresar a su esposa Barbara Hagg-Huglo, nuestra cercanía y afecto.
Con motivo de cumplir 90 años el pasado diciembre, le enviamos a su casa de Maryland un centro de flores con un epigrama latino tetrástico que le dedicamos, en nombre propio y en el de los muchos amigos musicólogos de España. No es cuestión aquí de reproducir su emocionada respuesta. Creo que aquel rudimentario epigrama, tiene hoy más sentido que entonces, por la nostalgia de su desaparición.
Ismael Fernández de la Cuesta

In laudem Michaelis Huglo
Tetrastichon Epigramma
Nonagenarius, o nostri gloria saecli,
Musas colentibus, Michael, lucem affers.
Barbarae tuae amore prospera vale
Blanda docens facie multis per annis auctor.
 

Es imposible sustraerse a la tristeza que invade a quienes conocimos a un ser entrañabale, sabio donde los haya y humilde hasta el exceso. A lo largo de mis clases, a lo largo de los años, no hay día que no lo haya mencionado. Y así pervivirá en la memoria de quienes le conocimos: fuente de sabiduría y de generosidad. 
Descanse en paz.

martes, 15 de mayo de 2012

¿A salvo? En el servicio y en la renuncia (Mawlana Rumi)


Días y días sin escribir, y hoy, fiesta de San Isidro en Madrid, acudo a un poeta sufí, Yalal ad-Din Muhammad Rumí*, por todo y por nada. Algunos de los versos de sus poesías, de ésta, resumen sentimientos y emociones. Y quien pueda cantarlos en árabe, hágalo utilizando las melodías mozárabes de las Lamentaciones de Jeremías, y comprobará que un mismo lenguaje musical es capaz de abrazar los profundos sentimientos de todas las religiones.  

Página de un manuscrito de la obra de Mevlana (Rumi)
 
"Diwan-e Shams-e Tabriz-i", datado en 1503. Shams ud-Din Tabriz, 1502-1504, BNF Paris. 


Preguntó, " ¿Quién llama a mi puerta?"
Respondí, "Tu humilde servidor".
Preguntó, "¿Qué asunto te trae por aquí?"
Respondí, "Vine a saludarte, oh Señor".

Preguntó, "¿Cuánto más viajarás?"
Respondí, "Hasta que me detengas".
Preguntó, "¿Hasta cuándo hervirás en el fuego?"
Respondí, " Hasta que puro quede".

"Este es mi juramento de amor.
Por amor,
renuncié a fortuna y posición".

Dijo, "Has defendido tu caso
Pero no tienes testigos".
Respondí, "Mis lágrimas son mis testigos;
la palidez de mis rostro es la prueba".'
Dijo, "Tu testigo no tiene credibilidad;
tus ojos están demasiado húmedos para ver".
Respondí, "Por el esplendor de tu justicia
mis ojos están limpios y libres de culpa".

Preguntó, "¿Qué buscas?"
Respondí, "Tenerte como mi constante amigo".
Preguntó, "¿Qué quieres de mí?"
Respondí, "Tu abundante gracia".

Preguntó, "¿Quién fue tu acompañante en el viaje?"
Respondí, "El pensar en ti Oh, Rey".
Preguntó, "¿Qué te ha llamado aquí?"
Respondí, "La fragancia de tu vino".

Preguntó, "¿Qué te da la mayor satisfacción?"
Respondí, "La compañía del Emperador".
Preguntó, "¿Qué encuentras aquí?"
Respondí, "Cien milagros".
Preguntó, "¿Por qué está el palacio desierto?"
Respondí, "Todos temen al ladrón".
Preguntó, "¿Quién es el ladrón?"
Respondí, "El que me impide estar contigo".

Preguntó, "¿Dónde se puede estar a salvo?"
Respondí, "En el servicio y la renuncia".
Preguntó, "¿A qué hay que renunciar?"
Respondí, "A la esperanza de la salvación".

Preguntó, "¿Dónde hay calamidad?"
Respondí, "En la presencia de tu amor".
Preguntó, "¿Cómo te beneficias de esta vida?"
Respondí, "Manteniéndome verdadero conmigo mismo".

Ahora hay que guardar silencio.
Si te contara sobre Su verdadera esencia
¡saldrías volando de ti mismo para siempre,
y no habría puerta ni techo que te pudiese frenar!

(Rumi - In the Arms of the Beloved, Jonathan Star
Jeremy P. Tarcher/Putnam, New York 1997)

* Yalal ad-Din Muhammad Rumí en árabe, también conocido como «Mawlana», «Mavlana» o «Mevlânâ», MAESTRO, fue un célebre poeta místico musulmán persa y erudito religioso que nació el 30 de septiembre de 1207 en Balj, en la actual Afganistán —aunque en aquella época pertenecía a la provincia del Gran Jorasán de Persia— y murió en Konya —en aquella época parte del Sultanato de Rüm, de la dinastía de los turcos selyúcidas—, un 17 de diciembre de 1273 .La importancia de Rumí trasciende lo puramente nacional y étnico. A través de los siglos ha tenido una significativa influencia en la literatura persa, urdú y turca. Sus poemas son diariamente leídos en los países de habla persa como Irán, Afganistán y Tayikistán y han sido ampliamente traducidos en varios idiomas alrededor del mundo.


domingo, 6 de mayo de 2012

Ecce quam bonum et quam iucundum: Archivo y Biblioteca Capitulares de Toledo



Magister Petrus, camino del Archivo, junto a sus escuderos
Hacía tiempo que queríamos visitar los archivos de  la Catedral de Toledo, y las circunstancias lo habían impedido. Finalmente pudimos encajar días, fechas, horas y agendas, cosa harto difícil en el mundo en que nos movemos. Estábamos los que queríamos estar: el aglutinador de proyectos y amistades Pedro Calahorra (director de la Sección de Música Antigua de la Institución "Fernando el Católico", Zaragoza), Ismael Fernández de la Cuesta (Catedrático Emérito del RCSMM y actual secretario de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando), José Sierra (Catedrático Emérito del RCSMM), Emilio Rey (Catedrático de Folkore musical), Pere Ros (profesor de viola de gamba del RCSMM), Carlos Martínez (violista e investigador, nuestro anfitrión en Toledo), y quien esto suscribe, que nunca aparezco en las fotos porque las hago yo (no tengo el don de la bilocación, de momento...). Por fin pudimos hacer realidad el verso del salmo Ecce quam bonum..., Qué maravilloso que se junten los amigos (más o menos traducido así). Fue una jornada memorable, con libros, manuscritos, arte, comida, café y mucha charla de lo divino y lo humano. A REPETIR. ¡Va por vosotros!
      Pues bien, nuestro objetivo, el Archivo Capitular de Toledo, comienza su andadura a finales del siglo XI, estrechamente vinculado con el nacimiento y desarrollo del Cabildo catedralicio. Por necesidades administrativas, el Cabildo fue acumulando desde muy antiguo su fondo documental integrado especialmente por privilegios otorgados por los reyes, bulas de los papas, constituciones de los arzobispos, estatutos propios, fundaciones piadosas y donaciones particulares, así como todos los actos documentados relacionados con la sociedad que le rodeaba.
            Durante los siglos XII y XIII, para evitar su deterioro y favorecer su conservación, muchos documentos fueron copiados sistemáticamente en los llamados Libri Privilegiorum. En 1226, el arzobispo don Rodrigo Jiménez de Rada y el rey Fernando III inician oficialmente la construcción de la nueva catedral gótica, sustituyendo a la ya muy deteriorada iglesia existente en forma de mezquita. Este hecho da origen al nacimiento paulatino de una unidad administrativa dentro del Cabildo llamada Obra y Fábrica, la cual generará una importante cantidad de documentación relacionada con la construcción y ornamentación del edificio, con su financiación, rentas y posesiones, y con las personas, artistas y artesanos que en ella trabajaban.
            La abundante comunidad cristiana mozárabe que vive en Toledo, que habla y escribe en árabe como su lengua materna, generó también en su relación con la Catedral más de setecientos documentos escritos en árabe que dan cuenta de sus actividades y posesiones. Actualmente, la práctica totalidad de los mismos se encuentra depositada en el Archivo Histórico Nacional. 
Esperando el momento

            A partir del siglo XIV los fondos documentales del Archivo Capitular comenzaron a ser clasificados de forma racional con un ordenamiento alfabético por materias. El crecimiento inmenso de la documentación motivó que en el siglo XVIII se realizase una nueva ordenación, obra de los padres benedictinos Diego Mecolaeta y Martín Sarmiento, quienes, en 1727, elaboraron un Índice Universal del Archivo, que seguía esa ordenación alfabética por materias. Para ello introdujeron un sistema alfanumérico que, con algunas variaciones, sigue hoy día vigente en el fondo Capitular.
            Al incorporarse a los fondos documentales tradicionales del archivo otros fondos procedentes de diversas dependencias de la Catedral Primada, como sus importantes Capillas y la Obra y Fábrica, la documentación archivística se ha enriquecido en cantidad y calidad, siendo posible acercarnos al conocimiento de la institución catedralicia desde muchos puntos de vista.
            En el siglo XVIII, de la mano de la corriente ilustrada, el Archivo de la Catedral de Toledo asume el concepto de Archivo Histórico e inicia su apertura a la consulta pública por parte de los estudiosos e investigadores.
            Fondos documentales:
1.- «ARCHIVO CAPITULAR O ARCHIVO DE  PERGAMINOS»
2.- ACTAS CAPITULARES
3.- EXPEDIENTES DE LIMPIEZA DE SANGRE
4.- OBRA Y FÁBRICA
5.- ARCHIVO MUSICAL MODERNO (1600-1850)
6.- CAPILLAS: San Pedro, San Blas, Mozárabe, Reyes Nuevos.
7.- CONTADURÍA
8.- SECRETARÍA CAPITULAR
9.- HERMANDAD DE RACIONEROS
José Sierra y Emilio, en el Fondo Borbón.Lorenzana de la Biblioteca de CLM (antiguo Alcázar)

            La Biblioteca Capitular de Toledo
            Al igual que el Archivo, el nacimiento y formación de la Biblioteca Capitular van íntimamente unidos a la vida y desarrollo del Cabildo toledano, el cual inicia su andadura con la reconquista de Toledo por Alfonso VI (1085), con la llegada a la ciudad del nuevo arzobispo de Toledo, don Bernardo de Sédirac, y con la restauración casi inmediata del culto cristiano en la Catedral de la mano de su cohorte de clérigos francos. En este sentido, los orígenes de la biblioteca hay que buscarlos en la adopción del rito litúrgico romano en Castilla (ca. 1080), hecho que, tras la restauración de la sede, hizo surgir la necesidad de contar con un depósito bibliográfico permanente que respaldara la nueva liturgia. Los manuscritos litúrgicos y musicales que traían consigo los clérigos ultramontanos agentes del cambio de rito para el desarrollo de su vida monástica y litúrgica ocuparán los primeros anaqueles de la naciente biblioteca. El fondo se incrementó y estructuró a lo largo de los siglos posteriores mediante compras y diversas donaciones de canónigos, arzobispos y cardenales.
            La Biblioteca Capitular está integrada por tres grandes secciones: el Antiguo Fondo Toledano, el Fondo Zelada y el Fondo Lorenzana, con un conjunto de unos 2.800 manuscritos y 5.500 volúmenes impresos. A estos tres grandes fondos que conforman el núcleo de la biblioteca histórica, hay que añadir la serie de obras impresas de los siglos XIX y XX, incorporadas posteriormente y que forman parte de la Biblioteca Auxiliar del centro.
            Cabe resaltar en la historia de la Biblioteca Capitular el año 1798, fecha en que se incorporaron a sus fondos los manuscritos de la rica biblioteca privada del cardenal don Francisco Javier Zelada. Los códices de Zelada fueron adquiridos en Roma por el cardenal Lorenzana, y a ellos se sumaron los 27 manuscritos litúrgicos, en su mayoría de época de Urbano VIII, que Lorenzana compró y donó también a la Biblioteca del Cabildo toledano. Esta aportación, altamente significativa por su calidad, constituye el conjunto de manuscritos más importante de los recibidos en los últimos siglos y conforma en nuestros días el grueso de los registros de la Biblioteca Histórica.
            En 1869, durante la Primera República española, los fondos bibliográficos de la Biblioteca Capitular fueron totalmente incautados, siendo devueltos a comienzos de la Restauración, a excepción de unos 50 que no tenían signatura, algunos extraviados durante el traslado, y 234 códices que fueron depositados provisionalmente en la Biblioteca Nacional de Madrid para su estudio y clasificación, donde todavía hoy continúan integrados en sus fondos.

Fondos bibliográficos y documentales:
1.- MANUSCRITOS E IMPRESOS
2.- MANUSCRITOS RESERVADOS
3.- CANTORALES POLIFÓNICOS
4.- CANTORALES DE CANTO LLANO
5.- INVENTARIOS
6.- BIBLIOTECA AUXILIAR DE CONSULTA

 Esta es la wb oficial de la Catedral de Toledo: http://www.catedralprimada.es/visita_virtual/
 Y aquí se puede encontrar una visita virtual: http://www.catedralprimada.es/index.php

Gracias, amigos, y QUE APROVECHE, quedando constancia aquí de que la próxima salida será las de las tre B. Ahí queda.


sábado, 31 de marzo de 2012

Las lamentaciones de Jeremías: las lecturas de Maitines del Triduo Sacro


Jeremías acabando de escribir las Lamentaciones
     Un poeta anónimo ante la tragedia de la destrucción de la ciudad santa después de la conquista por los babilonios (586 a. C.) entona una serie de elegías buscando la razón de tamaña desgracia nacional. Todo ha ocurrido por las infidelidades del pueblo de Judá a la Ley divina. Pero pasada la hora de la prueba, llegará la de la restauración; por eso se entreveran constantemente efusiones elegiacas, expresiones de penitencia, y súplicas a la misericordia de Yahwéh para la pronta rehabilitación del pueblo elegido. En un estilo límpido, vivaz, entrecortado y agónico se suceden los desahogos sentimentales, las imprecaciones contra los invasores y las reflexiones teológicas.
      El conjunto literario actual está formado por cinco cánticos conforme al esquema siguiente: a. Dolor por la desolación de la ciudad destruida (1,1-22). b. Dios es el autor de la catástrofe para castigar las infidelidades de su pueblo (2,1-22). c. Se describen las tribulaciones de los justos (3,1-66). d. Situación trágica de las diversas categorías sociales (4,1-22). e. Descripción patética de la toma de la ciudad; súplica de misericordia para una pronta restauración (5,1-22).
      
Tenebrario de la Catedral de Sevilla (s. XVI
Sobre este tema bíblico se han compuesto múltiples versiones musicales principalmente para su uso en el  oficio de tinieblas del Viernes Santo según el Rito Romano. En este oficio todas las luces del templo han de estar apagadas y sobre el altar debe haber un tenebrario o candelero con 15 velas. Los cirios se van apagando uno tras otro tras cada salmo para que al final quede encendido sólo el cirio que más destaca al acercarse la muerte del Redentor (los apóstoles lo fueron abandonando y el templo va quedando en tinieblas, por eso el nombre del Oficio). Al llegar al último cirio, se canta el Miserere y el cirio se sitúa en la parte posterior al altar ocultándolo, simbolizando la entrada de Jesús en la sepultura y la permanencia de la Iglesia en espera de la Luz que surgirá en la Vigilia Pascual. Terminado el "Miserere" el clero y los fieles producen un ruido de carracas y matracas, que cesa dramáticamente al aparecer la luz del cirio oculto detrás del altar, para simular las convulsiones y trastornos naturales ("hasta las piedras hablaron") que sobrevinieron a la naturaleza al morir Jesucristo Salvador.

Aquí se puede escuchar la trágica y expresiva versión hispana (mozárabe), cantada por un monje de Silos:

Y aquí la versión polifónica de Tomás Luis de Victoria
          
Las llamadas Lamentaciones, en el texto hebreo masorético (TM) del A. T.van incluidas entre los Megillot (Ruth, Cant, Eccle, Est) con el nombre de 'ékah («¿Cómo...?»), mientras que en el Talmud son llamadas Qjnot o «elegías», que es el equivalente al Trenos de la versión griega de los Setenta, traducidas al latín en la Vulgata como Lamentationes Jeremiae prophetae. Flavio Josefo (Contra Apión 1,40) las considera como formando parte de los escritos de Jeremías, igual que los Setenta; la versión siriaca y la Vulgata las colocan a continuación de los oráculos proféticos de Jeremías. Se las recitaba en conmemoración de la destrucción de Jerusalén en el 9 de 'Ab (julio-agosto). Ésta es la razón de que en el TM hayan pasado a formar parte de los Megillot.

           




martes, 10 de enero de 2012

El Auto de los Reyes Magos: mi homenaje a Nao d'amores


                           Prope est veniat (Está cerca: que venga)

El Auto de los Reyes Magos es una pieza única en la historia de nuestro teatro. Hallado en un códice de la Biblioteca del Cabildo de Toledo, hoy conservado en la Biblioteca Nacional, constituye el único drama del siglo XII compuesto enteramente en lengua vernácula, siendo a la vez el drama más antiguo relacionado con el Ordo Stellae, que se ha conservado en lengua vulgar. Nos encontramos pues ante 147 versos, que nos permiten realizar un viaje escénico hacia los orígenes del teatro español y sumergirnos en ese período de valor estético extraordinario con identidad propia, que denominamos Edad Media. Todo un lujo para un equipo artístico estable, que lleva ocho años entregado a la investigación y puesta en escena del repertorio prebarroco.
Tomando como punto de partida este emblemático auto, hemos elaborado una dramaturgia construida con textos en español (Loores de Nuestra Señora, Himno Ave Maris Stella y Los signos del Juicio Final de Gonzalo de Berceo, El libro conplido en los iudizios de las estrellas de Aly Aben Ragel, en su traducción hecha en la Corte de Alfonso X el Sabio) y textos en latín de diversa procedencia, para construir una fantasía impregnada de espíritu medieval.
Un juguete escénico que resulta casi tan inverosímil como lo es la propia historia de las religiones: sibilas, profetas, evangelistas, reyes magos, pastores, animales, lavanderas, rabinos... autómatas que conviven abigarrados, en el interior de un capitel románico. Un mecanismo de relojería inspirado en los ritos ancestrales que se esconden detrás de las celebraciones litúrgicas y populares vinculadas al ciclo de la Navidad. Un acto de comunión fundamentado en la concepción cíclica de la vida y de la existencia, en esa necesidad de destruir un mundo viejo y agotado para que vuelva a nacer, pero con energías renovadas.
                                        De Oriente a Occidente: El camino de la estrella


Con la sustitución del viejo rito mozárabe por el romano (en Castilla en el siglo XI, en el nordeste peninsular en el IX), se sientan las bases para la aparición del drama litúrgico, y, a partir del siglo XII se consolida la costumbre de cantar –y tal vez representar– en los maitines de Navidad de monasterios y catedrales, los versos de la Sibila, cuyo texto formaba parte del rito romano de la vigilia de Navidad. La tradición se había iniciado, con las primeras musicalizaciones del texto, en el entorno de San Marcial de Limoges, y la poderosa y característica melodía de este canto se extiende –con ligeras variantes– primero en el reino de Aragón, donde aparecerán más tarde también las primeras versiones en lengua vernácula, y posteriormente en Castilla. La Sibila de nuestra representación se acerca a algunas de las más antiguas versiones peninsulares de este canto (procedentes de Gerona y Sigüenza), aunque recoge tambien alguna variación melódica de las conservadas en León y Toledo.
Del mismo tono que el Canto de la Sibila, y con diseño melódico muy parecido, es el primer canto de los Magos que oiremos en el auto. Forma parte de un Auto de Herodes, del s.XII y en latín, conservado en Orleans, y del que el Auto de los Reyes Magos parece un equivalente castellano. De este Auto de Herodes hemos tomado también el cantollano Quem queritis pastores, dicite (“Decid qué buscáis, pastores”), que enlazamos con la danzable, pastoril melodía de la Cantiga 116 de Alfonso X.
Del monasterio burgalés de Las Huelgas, fundado en el siglo XII, procede el canto sobre textos del Apocalipsis que acompaña la procesión de Profetas y Sibila, Audi pontus, audi tellus (“Oye tierra, oye mar”), con la que se inicia la representación, y de San Marcial de Limoges el canto de Epifanía, Orienti oriens stella nova claruit(“En Oriente resplandece una estrella”), con el que los Magos se dirigen al palacio de Herodes.
El viejo canto mozárabe español fue sustituido por el romano, pero Milán conservó el cantollano tradicional ambrosiano, del que tomamos el Videntes Stellam Magi para la Adoración de los Magos. De Italia procede también (Florencia, Códice Ashburnam) el Verbum caro factum est (“La palabra, la profecía, se ha cumplido”), y el Saltarello (conservado en la British Library) que marca el trote de los Magos. Pero nuestro recorrido musical vuelve hacia Occidente, y recogiendo al pasar por Montserrat una popular danza de peregrinos, la ruta musical de la estrella acaba naturalmente en Compostela, donde cerramos el viaje con un Alleluya extraído del Codex Calixtinus. 

http://www.naodamores.com/marcos/Dosier%20RRMM/general_Puesta_Escena.html  
http://www.youtube.com/watch?v=oCQRK18l9RQ&feature=player_embedded

jueves, 18 de agosto de 2011

Un nuevo viaje a la sabiduría y a la serenidad




CUANDO EMPRENDAS tu viaje a Itaca

pide que el camino sea largo,
lleno de aventuras, lleno de experiencias.
[…] Pide que el camino sea largo.
Que muchas sean las mañanas de verano
en que llegues -¡con qué placer y alegría!-
a puertos nunca vistos antes.
[…] Ve a muchas ciudades egipcias
a aprender, a aprender de sus sabios.

Ten siempre a Itaca en tu mente.
Llegar allí es tu destino.
Mas no apresures nunca el viaje.
Mejor que dure muchos años
y atracar, viejo ya, en la isla,
enriquecido de cuanto ganaste en el camino
sin aguantar a que Itaca te enriquezca.

Itaca te brindó tan hermoso viaje.
Sin ella no habrías emprendido el camino.
Pero no tiene ya nada que darte.

Aunque la halles pobre, Itaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas.

(C.P. Cavafis. Antología poética, Alianza Editorial, Madrid, 1999)

*************

No os procuréis oro, ni plata, ni calderilla en vuestras fajas; ni alforja para el camino, ni dos túnicas, ni sandalias, ni bastón; porque el obrero merece su sustento. En la ciudad o pueblo en que entréis, informaos de quién hay en él digno, y quedaos allí hasta que salgáis. Al entrar en la casa, saludadla. Si la casa es digna, llegue a ella vuestra paz; mas si no es digna, vuestra paz se vuelva a vosotros. Y si no se os recibe ni se escuchan vuestras palabras, salid de la casa o de la ciudad aquella sacudiendo el polvo de vuestros pies. (Mt. 10, 8-14)



MI CAMINO ha sido largo, muy largo, tan largo que bien merecería una buena novela biográfica, como en ocasiones me ha sugerido Sor María Catalina, abadesa emérita. Pero nunca y por nada renunciaría a toda la sabiduría que me ha deparado este largo y, en ocasiones, costoso caminar.

MI VIDA ha sido, y seguirá siendo, algo más que la búsqueda de honores, brillos y oropeles: No os procuréis oro, ni plata, ni calderilla en vuestras fajas. Mi trabajo, quizá demasiado silencioso pero nunca estéril, ha buscado siempre lo auténtico: en los innumerables archivos, en las múltiples aulas donde he impartido conferencias, másteres, cursos y clases, en los monasterios donde he disfrutado de la sabiduría de quienes me escuchaban y de los que aprendía el auténtico conocimiento (Cistercienses, Cartujos, Benedictinas, Clarisas, Carmelitas, Canonesas...).

VAYAN mis amigos a todos los archivos en los que he trabajado; pregunten a esos manuscritos por las manos que los han acariciado; díganles si no hemos hablado largo y tendido hasta hacerlos míos.

VISITEN la Cartuja, el Císter, monasterios benedictinos, carmelitas, clarisas… y pregunten quién es ese que durante años les ha transmitido sus conocimientos y experiencia con todo el amor, respeto, sin esperar nada a cambio. Es precisamente AQUÍ donde he dado mis mejores conciertos, mis maravillosos recitales. Ha sido precisamente AQUÍ donde la música en la que creo se ha hecho realidad y su sonido ha logrado aquello para lo que nació.

Si el desierto -con sus alimañas, sus animales salvajes y sus continuas sorpresas- no ha podido hacerme cambiar desde el mes de noviembre del año de gracia 2010, nada ni nadie podrá en adelante desviarme de un camino lleno de luz y de generosidad.

Y si no se os recibe ni se escuchan vuestras palabras, salid de la casa o de la ciudad aquella sacudiendo el polvo de vuestros pies. Encantado de la vida sigo el consejo y sacudo el polvo de mis pies. Ahí se queda; yo sigo caminando. Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia, entenderás ya qué significan las Itacas.

martes, 16 de agosto de 2011

Luis Prensa Villegas


Obtenido el grado de Doctor en Historia por la Universidad de Zaragoza, el día 13 de enero de 2003, con el trabajo denominado "El manuscrito Munébrega I (Mu1), un testimonio aragonés de la cultura litúrgico-musical en el contexto europeo", que fue defendido en el Departamento de Historia Medieval, Ciencias y Técnicas Historiográficas y Estudios Árabes e Islámicos, y en el que obtuvo la calificación de "sobresaliente cum laude" por unanimidad, tras las oportunas revisiones y adaptaciones del texto, la Tesis fue publicada en el volumen I de la colección Monumenta Monodica Aragonensia, de la Institución "Fernando el Católico" (CSIC), Zaragoza.
En el año 2004, le fue reconocida la Evaluación Positiva de Profesor Ayudante Doctor por la ANECA (Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación).
Y en el año 2009, le es reconocida la Evaluación Positiva de Profesor Contratado Doctor por la ANECA (Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación).
*****************************
Tras los estudios de bachillerato, y previo paso por la Universidad Complutense de Madrid, comienza los Estudios Eclesiásticos, realizados en la Abadía de San Salvador de Leyre (Navarra) y en la Abbaye St. Pierre de Solesmes (Francia); formación que consta de 2 cursos de Filosofía, y 4 de Teología, además de una formación integral en humanidades, metodología de la investigación, arte, latín, música...En su estancia de dos años en la Abbaye St. Pierre de Solesmes (Francia), y bajo la tutela de uno de los mejores medievalistas del siglo XX, Dom Jean Claire, profundiza en la Música Medieval (Canto Gregoriano). Posteriormente, con el objetivo de avanzar en el campo de la Filosofía, realiza los cursos de doctorado en Filosofía, en el Departamento de Filosofía de la Universidad de Zaragoza.
Paralelamente a estos estudios, prosigue su formación musical, obteniendo el Título Superior de Pedagogía Musical, el Título de Profesor de Solfeo, teoría de la música, transposición y acompañamiento, el Diploma de Piano y el Diploma de Canto por el Conservatorio Superior de Música de Zaragoza, logrando de esta manera una capacitación para la docencia y para la vida laboral, tanto en el campo teórico-investigador, como en el práctico.
En su intento de plasmar los conocimientos adquiridos a lo largo de este tiempo, canaliza su actividad investigadora, y tiene el honor de ser nombrado Director de la Cátedra de Música Medieval Aragonesa, de la Institución "Fernando el Católico" (CSIC), Diputación de Zaragoza, el 2 de junio de 1994, labor que ejerce hasta el día de hoy. Desde esta Cátedra dirige dos proyectos de investigación, denominados "Códices" y "Fragmentos". En el proyecto "Códices" dirige la catalogación, digitalización, indexación y estudio de todos los códices de música medieval existentes en los archivos aragoneses. En una segunda fase se pasará a hacer el mismo proceso con los manuscritos procedentes de Aragón que se encuentran en otros archivos españoles o extranjeros. En el proyecto "Fragmentos" se están catalogando, digitalizando y estudiando los fragmentos de códices conservados en los Archivos Históricos Notariales de Aragón. Los primeros resultados de este trabajo han aparecido ya en el segundo volumen de la colección Monumenta Monodica Aragonensia:

Paralelamente a estos trabajos, ejerce u su magisterio como Catedrático de Musicología del Conservatorio Superior de Música de Aragón. A lo largo de los 19 cursos en la docencia de grado superior ha asumido diferentes asignaturas, de tipo teórico y de tipo práctico: desde la historia a la paleografía, desde la estética a la metodología, desde la teoría a la práctica musical, recorre todos los perfiles de la música medieval y sus herramientas de trabajo. Cabe destacar, en este punto, la tutorización, desde el curso 2004-2005 hasta el día de hoy, de los Proyectos de Fin de Carrera de los alumnos de la especialidad de Musicología. Algunos de estos Proyectos han sido, posteriormente, ratificados con publicaciones en revistas especializadas, lo que les da un valor añadido.
Fruto natural de sus actividades desempeña también una importante actividad de Publicaciones y de Edición, coordinando la edición de las Actas de las Jornadas de Canto Gregoriano (XV ediciones):
De igual modo, desde 1996 hasta 2008 ha sido Secretario de "Nassarre, revista Aragonesa de Musicología":
(http://ifc.dpz.es/publicaciones/biblioteca2/id/9), con la función de recibir los originales enviados, seleccionarlos en primera instancia, someterlos a la valoración de los expertos, preparar la edición de los mismos, sus diversas correcciones, hasta enviarlos finalmente a la imprenta para su publicación. Además es Coordinador General de Philos metal: revista de cultura musical, de Zaragoza, asesorando a la dirección acerca de la idoneidad de los materiales recibidos, y preparar su edición definitiva.
Para completar su Actividad Artística, funda en 1994, y dirige desde entonces, la "Schola Gregoriana Domus Aurea", grupo especializado en repertorios musicales medievales. Sus conciertos, tanto en las melodías como en la puesta en escena, buscan siempre la mayor aproximación a la realidad de la liturgia medieval. Sus registros en vídeo son pioneros en España en la recuperación del drama litúrgico medieval. A través de esta actividad concertística pretende difundir al gran público unos repertorios bastante desconocidos, y aplicar los resultados de los trabajos previos de investigación musicológica.
Como fruto natural de esta actividad, surgen las Grabaciones Discográficas, con las que pretende registrar en soporte CD o Vídeo, programas inéditos de canto gregoriano sólo o canto gregoriano y órgano, bien en grabaciones monográficas o bien en colaboración con otros conjuntos instrumentales o vocales. De esta manera su impacto sobrepasa con creces la audición en un concierto.
Más recientemente, finalizada su tarea como Secretario, es nombrado en 2008 Miembro del Consejo Científico de "Nassarre, Revista Aragonesa de Musicología "http://ifc.dpz.es/publicaciones/biblioteca2/id/9, de la Institución "Fernando el Católico" (CSIC), Diputación de Zaragoza, con la finalidad de asesorar acerca del nivel científico de los trabajos a publicar en dicha revista, en el campo de la música medieval y su contexto.
Y finalmente, como derivación natural de sus diversos trabajos, participa como ponente en Cursos, Conferencias, Másteres, y Cursillos en Universidades, Centros públicos y privados, abarcando aquí desde el público más especializado a los estudiosos y aficionados, que reciben de esta manera los resultados de los trabajos científicos.

Luis Prensa Villegas. Experiencia docente


Experiencia docente
I. Conservatorio Superior de Música de Salamanca (1990-1993) (Plan 66)
Canto Gregoriano I. 01/09/1990 – 31/08/1991. 90 horas por curso.
Canto Gregoriano II. 01/09/1991 – 31/08/1992. 90 horas por curso.
Canto Gregoriano III. 01/09/1992 – 31/08/1993. 90 horas por curso.
II. Conservatorio Superior de Música de Zaragoza (1993-2009)
(Plan 66)
Canto Gregoriano I. 01/09/1993 – 31/08/2004. 90 horas por curso.
Canto Gregoriano II. 01/09/1993 – 31/08/2004. 90 horas por curso.
Canto Gregoriano III. 01/09/1993 – 31/08/2004. 90 horas por curso.
Prácticas de Profesorado I. 01/09/1993 - 31/08/2004. 45 horas por curso.
Prácticas de Profesorado II. 01/09/1993 - 31/08/2004. 45 horas por curso.
(Plan LOGSE)
Canto Gregoriano. 01/09/2004 - 31/08/2009. 60 horas por curso.
Notaciones monódicas aragonesas. 01/09/2004 - 31/08/2009. 60 horas por curso.
Notaciones monódicas europeas. 01/09/2004 - 31/08/2009. 60 horas por curso.
Códices y transcripción. 01/09/2004 - 31/08/2009. 60 horas por curso.
Códices y práctica musical. 01/09/2004 - 31/08/2009. 60 horas por curso.
Latín y música medieval. 01/09/2004 - 31/08/2009. 30 horas por curso.
Seminario de Musicología. 01/09/2004 - 31/08/2009. 60 horas por curso.
Proyecto de fin de carrera. 01/09/2004 - 31/08/2009. 60 horas por curso.
Coro Gregoriano 1. 01/09/2004 - 31/08/2009. 30 horas por curso.
Coro Gregoriano 2. 01/09/2004 - 31/08/2009. 30 horas por curso.
Estética. 01/09/2008 - 31/08/2009. 45 horas por curso.
Historia de la Música Española. 01/09/2008 - 31/08/2009. 45 horas por curso.
III. Real Conservatorio Superior de Música de Madrid (2010-2011)
(Plan LOGSE)
Canto Gregoriano I. 60 horas por curso.
Canto Gregoriano II. 60 horas por curso.
Archivística y biblioteconomía. 60 horas por curso.
(Plan LOE)
Canto Gregoriano I. 60 horas por curso.
Historia de la Música 1. 60 horas por curso.
Fuentes musicales y documentación. 60 horas por curso.
Latín aplicado a la música. 60 horas por curso.